close

右想我一直非常期待這張專輯!!!

音源出來當天聽到這首,真的很佩服Camila能把自己的聲線發揮到這個程度

於是首度嘗試翻譯!!各位有什麼建議都非常歡迎和我說!!(不過還請鞭小力點XDD

以下先做這張專輯的基本介紹

 

歌手:Camila Cabello

專輯名稱:Camila(原名為<<The Hurting.The Healing.The Loving>>,後改為Camila )

發行日期:2018.01.12

歌單:

1.

"Never Be the Same"

2.

"All These Years"

3.

"She Loves Control"

4.

"Havana(featuring Young Thug)

5.

"Inside Out"

6.

"Consequences"

7.

"Real Friends"

8.

"Something's Gotta Give"

9.

"In the Dark"

10.

"Into It"

11.

"Never Be the Same" (radio edit)

 

來源(wikipedia)

除了非常熱門的Havana,爆炸好聽又中肯的Real Friend外,右想非常推Into it和Inside Out這兩首,雖然整張專輯刷過去還是最棒啦ˊㄒˋ

風格:R&B,Blues

 

以下進入Camila Cobello - Consequence的部分~ˊˋ

 

這首曲子背景旋律相當簡單

成功靠鋼琴和人生編織出最真實的情感

也許我們年輕時

都曾經有過這麼一段瘋狂的愛戀

而對Camila而言

這段感情終究沒有撐過去

而最後的結局是如此之痛

就請大家聆聽欣賞各自體悟吧

另外由於我個人不清楚到底發生什麼事,所以首段的部分較多個人解釋後的翻譯,還請見諒!

 

Camila Cobello - Consequence

 

[Verse 1]

Dirty tissues, trust issues

角落棄置的衛生紙團,呼應著我們間的不信賴

Glasses on the sink, they didn't fix you

我們飲酒對談,但已無法讓你改變

Lonely pillows in a stranger's bed

從前溫暖的床鋪現在是如此的陌生

Little voices in my head

腦中細語喃喃

Secret keeping, stop the bleeding

保守著秘密,止住淌血的心

Lost a little weight because I wasn't eating

鮮少進食使我形銷骨立

All the souls that I can't listen to, to tell the truth

那些靈魂的勸告,真誠地告訴我事實,但我從未傾聽

 

[Chorus 1]

Loving you was young, and wild, and free

愛上你時是輕狂、狂野而自由自在的

Loving you was cool, and hot, and sweet

愛上你時是冷熱交織而甜蜜的

Loving you was sunshine, safe and sound

愛上你時有如沐浴暖陽之下、安全而祥和

A steady place to let down my defenses

你是讓我卸下防衛的避風港

But loving you had consequences

但愛上你,是有後果的

 

[Verse 2]

Hesitation, awkward conversation

遲疑而愚蠢的對話

Running on low expectation

不抱期待似乎已成慣性

Every siren that I was ignoring

我忽略了每個話語中的警報

I'm paying for it

此刻正為此付出代價

 

[Chorus 1]

Loving you was young, and wild, and free

愛上你時是輕狂、狂野而自由自在的

Loving you was cool, and hot, and sweet

愛上你時是冷熱交織而甜蜜的

Loving you was sunshine, safe and sound

愛上你時有如沐浴暖陽之下、安全而祥和

A steady place to let down my defenses

你是讓我卸下防衛的避風港

But loving you had consequences

但愛上你,是有後果的

 

 [Chorus 2]

Loving you was dumb, dark and cheap

現在,愛你是愚鈍、黑暗而廉價的

Loving you still takes shots at me

但愛你仍使我愉悅

Loving you was sunshine, but then it poured

愛你有如沐浴暖陽之下,但這陽光已把我吞噬

And I lost so much more than my senses

我失去的遠遠大過我所能感覺到的

'Cause loving you had consequences

愛你,是有代價的

 

 

以上就是這次右想要分享的內容,感謝看到這裡的大家:)))

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 右想 的頭像
    右想

    右想小木箱

    右想 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()